215 / 2018-07-19 21:11:52
翻译教学行动研究:“双师课堂”对翻译教师职业发展构建的启示
行动研究,双师课堂,教师职业发展
全文待审
苏阳 王 / 北京外国语大学
在几千年的哲学发展史当中,一直存在“理论知识”(theoretical knowledge)与“实践知识”(practical knowledge)之辩 (Van De Ven & Johnson, 2006)。中国古代哲学史当中,既有注重实践的“论实际问题之语,诚较空谈玄理者为多”,也有形而上的“夫有形生于无形,则天地安从生?”(胡适, 2006)。本文以翻译教学活动中翻译教师言外知识不足为出发点,引入翻译行动研究,在螺旋式循环研究设计中发现问题、反思问题、采取行动、评估结果(Kemmis, 1993, p.178)。研究过程中强调教师的反思与行动能力,分析数据包括教师日志、参考译文、学生作业与反馈、焦点小组讨论与调查问卷。研究发现,“双师课堂”可以对翻译教师言外知识不足的情况起到积极促进作用。在“双师课堂”这创新教学模式之下,引入双师课堂行为本身对翻译教师职业发展起到促进作用。翻译教师以职业教师身份在教学活动中发现问题,再以研究员的双重身份反思与改变问题,而引入改变行动过程又进一步推动教学、社会变革,更让教师具备了教师、研究员、社会变革者多重身份与力量。研究致力于解决翻译教师理论、实践的对立与融合问题,并对翻译教师职业发展理论构建做出应尽贡献。
重要日期
  • 会议日期

    10月20日

    2018

    10月21日

    2018

  • 06月30日 2018

    摘要截稿日期

  • 08月31日 2018

    摘要录用通知日期

  • 10月20日 2018

    初稿截稿日期

  • 10月21日 2018

    注册截止日期

承办单位
北京国外国语大学英语学院
联系方式
历届会议
移动端
在手机上打开
小程序
打开微信小程序
客服
扫码或点此咨询