征稿已开启

查看我的稿件

注册已开启

查看我的门票

已截止
活动简介

Every three years, the International Federation of Translators FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) holds its flagship industry event choosing a different international host each time. Following successful events in Shanghai in 2008, San Francisco in 2011, and the hugely successful XX FIT World Congress 2014 in Berlin, FIT is pleased to have the Australian Institute of Interpreters and Translators as its hosts for 2017.

The XXI FIT World Congress will take place in Brisbane, Australia from 3 – 5 August 2017.

The world is welcome to the Brisbane Convention and Exhibition Centre, where interpreters, translators and terminologists, their clients, Industry Stakeholders, representatives of governmental authorities, university teachers and students will explore industry themes, hone their craft and network with international colleagues at the beautiful Brisbane Riverside Cultural Precinct.

征稿信息

重要日期

2016-11-01
初稿截稿日期

征稿范围

FIT invites all those interested – practitioners, academics, students, agencies, software makers and policy makers, accreditation bodies, and buyers of services -to submit proposals for papers/posters dealing with the following session themes:

  • Translating from/into Minority and Indigenous Languages: politics/knowledge gaps/ globalisation/ literature/ oral heritage

  • Language and Conflict: interpreting in war zone/technologies and skills/ preservation/vicarious trauma

  • Community Interpreting and Translation: New and emerging communities/refugees and asylum seekers/aging populations/recognition and remuneration/ Certification, accreditation and regulation/ pedagogy and research

  • Sign Language Interpreting: developments/access politics/ markets/ future/ technology

  • Localisation as a Genre: developments/markets/future/technology

  • Social Media Translation Trends: QA/ economic pressures/ technology/future of the professional in the world of the amateur

  • Globalisation, Ethics and Status of the Profession: research/ legislation/ teaching/ changes /invisibility/

  • Translation Practice and Academic Research: change, growth, strategies

  • Future Shock – Technology, Disruption and the New Industry Paradigm: effect on LSP, and buyers of language services/diversification/responses / quality

  • Creativity and Translation in the Post-modern World: trans-creation, copywriting and literary translation

  • Freelancing as a Reflective Business Practice: learning/business skills/ perceptions/training/sustainability/ diversification

留言
验证码 看不清楚,更换一张
全部留言
重要日期
  • 会议日期

    08月03日

    2017

    08月05日

    2017

  • 11月01日 2016

    初稿截稿日期

  • 08月05日 2017

    注册截止日期

历届会议
移动端
在手机上打开
小程序
打开微信小程序
客服
扫码或点此咨询